Jump to content


Photo

where is the spanish forum ?


  • This topic is locked This topic is locked
35 replies to this topic

#1 fruthos

fruthos
  • Members
  • 16 posts

Posted 22 July 2014 - 09:48 PM

Me gustarìa saber donde està la parte del foro en español ,en el caso de que no exista me gustarìa saber el porqué ,no es nada pràctico andar usando el traductor de google para cada consulta ,por otro lado mi teclado no me permite escribir correctamente en mi idioma con lo cual la traducciòn es muy confusa , juego red alert 3 para divertirme ,si quisiera aprender su idioma me iria a una escuela de idiomas .

 Si no entienden este post , pueden utilizar el traductor de google , es el mismo esfuerzo para Vds que para mi .



#2 Mathijs

Mathijs

    Post-modern Shaman

  • Network Leaders
  • 13,758 posts
  • Projects:Age of the Ring
  • Division:Revora
  • Job:Leader

Posted 22 July 2014 - 09:52 PM

There is no Spanish forum.


No fuel left for the pilgrims


#3 Irenë Hawnetyne

Irenë Hawnetyne

    -

  • Hosted
  • 3,073 posts

Posted 22 July 2014 - 09:56 PM

En lo que a españoles continúa Révora, tendremos que utilizar el traductor de Google, como no tenemos los hablantes nativos de español y en Inglés (el segundo idioma es el idioma reconocido oficialmente aquí). 
 
  - Traducido por Google Translate

"Everyone's a hero when there's nowhere left to run."

 

Auxiliary Skarn, 2333rd Cohort


#4 fruthos

fruthos
  • Members
  • 16 posts

Posted 22 July 2014 - 10:01 PM

 Eso ya lo sé , por eso mismo pregunto donde està el foro en español , si lo supiera escribiria allì directamente , yo lo siento mucho pero este es mi idioma , soy demasiado viejo como para empezar ahora a aprender un idioma nuevo , si revora no es capaz de dar este servicio a lo mejor red alert 3 no deberìa de haberse comercializado en español ,el esfuerzo de usar el traductor es el mismo para Vds que para nosotros ,por supuesto que presentaré una reclamaciòn a EA sports exigiendo la devoluciòn del importe del juego ,pero me parece un poco chovinista por su parte pensar que todos tengamos que hablar en su idioma , asì pues , vuelvo a preguntar , ¿Donde està el foro en español ?



#5 Mathijs

Mathijs

    Post-modern Shaman

  • Network Leaders
  • 13,758 posts
  • Projects:Age of the Ring
  • Division:Revora
  • Job:Leader

Posted 22 July 2014 - 10:03 PM

Nobody here speaks proper Spanish. 

 

Please repeat that in English.


No fuel left for the pilgrims


#6 Irenë Hawnetyne

Irenë Hawnetyne

    -

  • Hosted
  • 3,073 posts

Posted 22 July 2014 - 10:19 PM

As it says in the Revora rules, the primary language here is English. That little bit of Spanish translation was to get you to understand this: we don't support Spanish as a primary language. Work within that boundary, and we'll try to work with you.


"Everyone's a hero when there's nowhere left to run."

 

Auxiliary Skarn, 2333rd Cohort


#7 Phil

Phil

    Force Majeure

  • Network Leaders
  • 7,976 posts
  • Location:Switzerland
  • Projects:Revora, C&C:Online
  •  Thought Police
  • Division:Revora
  • Job:Network Leader
  • Donated
  • Association

Posted 22 July 2014 - 10:22 PM

 Eso ya lo sé , por eso mismo pregunto donde està el foro en español , si lo supiera escribiria allì directamente , yo lo siento mucho pero este es mi idioma , soy demasiado viejo como para empezar ahora a aprender un idioma nuevo , si revora no es capaz de dar este servicio a lo mejor red alert 3 no deberìa de haberse comercializado en español ,el esfuerzo de usar el traductor es el mismo para Vds que para nosotros ,por supuesto que presentaré una reclamaciòn a EA sports exigiendo la devoluciòn del importe del juego ,pero me parece un poco chovinista por su parte pensar que todos tengamos que hablar en su idioma , asì pues , vuelvo a preguntar , ¿Donde està el foro en español ?

 

Amigo, nosotros no estamos EA y Revora no es un foro oficial de Red Alert 3. Solamente querimos crear un servidor compatible para continuar jugar Red Alert 3 online.


revorapresident.jpg
My Political Compass

Sieben Elefanten hatte Herr Dschin
Und da war dann noch der achte.
Sieben waren wild und der achte war zahm
Und der achte war's, der sie bewachte.


#8 fruthos

fruthos
  • Members
  • 16 posts

Posted 22 July 2014 - 10:34 PM

 Es por ello,que dirigiré mi reclamaciòn correspondiente a EA exigiendo la devoluciòn del importe del Red Alert 3 ,pero entiendan Vds que no voy a aprender a hablar su idioma ,aprecio profundamente la iniciativa ,pero me parece racista y sectario  no contar con quienes no hablamos su idioma , la utilizaciòn del traductor para escribir requiere una ortografìa que mi teclado no puede permitirme , ( en el teclado azerty las tildes estàn al revés y el traductor no las traduce corréctamente )

 Si  Vds quieren puedo escribir en francés correctamente sin necesidad de traductor ,la ortografìa no serà muy buena pero se me entiende ,tampoco es que sea muy positivo que al final solo puedan jugar a Red Alert 3 quienes hablen inglés .

 Red Alert 3 no es un juego exclusivo de angloparlantes ,creo que Vds deberìan de tener en cuenta ese detalle .



#9 Sheriff_AA

Sheriff_AA
  • Project Team
  • 179 posts

Posted 22 July 2014 - 10:38 PM

Hola,

Usted no está solo, hay varios jugadores que usan Révora y C & C: línea que no hablan Inglés como su primer idioma. Me gustaría recomendar el uso de un traductor para traducir lo que hay en estos foros a su propio idioma para que pueda leerlo, luego traducir lo que se desea volver a escribir en Inglés antes de su publicación para que podamos comunicarnos con usted. Desafortunadamente, no hay sólo foros españoles.

Gracias!

-Esto no puede ser fiable al 100% desde que convierten utilizando Google Translate



#10 Banshee

Banshee

    One Vision, One Purpose!

  • Network Admins
  • 9,048 posts
  • Location:Rio De Janeiro, RJ, Brazil.
  • Projects:PPM, PPM: Final Dawn, OS SHP Builder, OS Palette Editor, OS W3D Viewer, VXLSE III, etc...
  •  Retired Network Leader
  • Division:Revora
  • Job:Maintenance Admin

Posted 22 July 2014 - 10:40 PM

I'd like to know where is the part of the forum where we can talk in spanish, and in case it doesn't exist, I'd like to know why. It's not practical to use Google Translator for each consult. in the other side of the coin, my keyboard does not allow me to express myself correctly in my language due to the confusing translation. I play Red Alert 3 to have fun and if I desire to learn your language (english), I'd do an english course.

If you do not understand my post, feel free to use Google Translator. It is the same effort that I have to do to communicate with you.


Eu sou brasileiro, portanto, vou responder sua pergunta em Português do Brasil. Creio que você entenderá o que estou escrevendo, pois sua língua tem semelhanças com a minha. Caso contrário, use o tradutor do Google.

Prezado fruthos,

Este planeta tem mais de 7 bilhões de habitantes que falam inúmeras línguas, sendo que o mandarim (chinês) e o inglês são duas das linguagens mais difundidas. Este forum foi criado por dois ingleses (Detail e Hybrid) para uma comunidade que fale inglês. No momento, nenhuma outra língua foi contemplada com forums aqui no Revora e, muito provavelmente não há planos para que haja suporte oficial a outras linguagens, pois não há ganhos significativos com isso e nem uma estrutura que possa oferecer suporte para isso. A maioria (senão todos) dos nossos moderadores não falam ou entendem espanhol.

Apesar de Revora hospedar C&C: Online, Revora não tem nenhuma afiliação oficial com a Electronic Arts e nem qualquer obrigação de dar suporte oficial a todos os produtos lançados por esta empresa. Nosso enfoque é mais em prover diversão com coisa que gostamos, de fãs para fãs.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 

I am brazilian, so I'll answer your question in Portuguese from Brazil. I believe you'll understand what I'm writing, since your language is somewhat similar to mine. If you don't understand it, use Google Translator.

Dear fruthos,

This planet has over 7 billion people who speaks inumerous different languages, where mandarin (chinese) and english are some of the most spoken ones. This forum was created by two British guys (Detail and Hybrid) for english speaking people. At the moment, no other language has been contemplated with forums here on Revora and, probably, there are no plans to do so, since it won't be significant gains for this place and there is not enough structure to handle them. The majority of our moderators, if not all, does not speak or understand spanish.

Although Revora hosts C&C: Online, Revora has no affiliation whatsoever with Electronic Arts and nor any obligation to provide official support for its products. Our focus is to provide fun on things that we like, from fans for fans.


Project Perfect Mod

Command & Conquer Mods, Mods Support, Public Researchs, Map Archives, Tutorials, Tools, A Friendly Community and much more. Check it out now!

Posted Image

#11 Sheriff_AA

Sheriff_AA
  • Project Team
  • 179 posts

Posted 22 July 2014 - 10:43 PM

 Es por ello,que dirigiré mi reclamaciòn correspondiente a EA exigiendo la devoluciòn del importe del Red Alert 3 ,pero entiendan Vds que no voy a aprender a hablar su idioma ,aprecio profundamente la iniciativa ,pero me parece racista y sectario  no contar con quienes no hablamos su idioma , la utilizaciòn del traductor para escribir requiere una ortografìa que mi teclado no puede permitirme , ( en el teclado azerty las tildes estàn al revés y el traductor no las traduce corréctamente )

 Si  Vds quieren puedo escribir en francés correctamente sin necesidad de traductor ,la ortografìa no serà muy buena pero se me entiende ,tampoco es que sea muy positivo que al final solo puedan jugar a Red Alert 3 quienes hablen inglés .

 Red Alert 3 no es un juego exclusivo de angloparlantes ,creo que Vds deberìan de tener en cuenta ese detalle .

 

Entiendo lo que dices por completo. Por desgracia, no sólo no es una comunidad bastante grande de sólo hablar español jugando RA3. Usted encontrará varios jugadores hispano o español, pero casi todos ellos también se puede hablar Inglés para comunicarse con otros jugadores.

Usted todavía puede jugar RA3 muy bien, sólo tiene que utilizar un traductor como sugerí en mi anterior post. Traductor Google es el mejor.

-Una vez más, yo no soy un hablante nativo de español así que disculpen los errores gramaticales en este post



#12 fruthos

fruthos
  • Members
  • 16 posts

Posted 22 July 2014 - 11:00 PM

 Lo de utilizar el traductor es vàlido para todos , somos 380.000.000 de hispanohablantes en el planeta ,y el mismo esfuerzo me cuesta a mi traducir vuestras réplicas ,que el esfuerzo requerido para que vosotros traduzcais las mìas ,con una diferencia ,en mi caso ademàs de tener que traducir las réplicas me veo en la obligaciòn de tener que traducir todas y cada una de las herramientas del foro , si "revora" no es capaz de dar el servicio a la totalidad de jugadores deberìamos de buscar otra alternativa ,una alternativa plural que no sea exclusiva de angloparlantes ,no obstante sigo pensando que lo màs positivo serìa que revora se hiciera eco de las necesidades de sus usuarios .



#13 Mathijs

Mathijs

    Post-modern Shaman

  • Network Leaders
  • 13,758 posts
  • Projects:Age of the Ring
  • Division:Revora
  • Job:Leader

Posted 22 July 2014 - 11:09 PM

Revora is perfectly willing and able to offer service to people from all around the world (and has been doing this for over 10 years). We are an international community, and we communicate using an international language that the vast majority of people understand. Part of being a member of an international community is making an effort to allow yourself to be understood by the people in it. We come together from a variety of backgrounds and communicate in an international language so everyone can understand. We're not interested in creating language-based subcommunities because we want everyone to be able to understand everyone. 

 

If you want to argue with numbers: English is spoken by over 2.000.000.000 people in the world, the vast majority of which use it as a second language. I suggest you join the club.

 

==================================================================

 

Révora está perfectamente dispuesto y capaz de ofrecer un servicio a la gente de todo el mundo (y ha estado haciendo esto por más de 10 años). Somos una comunidad internacional, y nos comunicamos utilizando un lenguaje internacional que la gran mayoría de la gente entiende. Parte de ser un miembro de una comunidad internacional está haciendo un esfuerzo para permitir a ti mismo para ser entendido por las personas en ella. Nos reunimos a partir de una variedad de fondos y comunicarse en un lenguaje internacional para que todos puedan entender. No estamos interesados ​​en la creación de subcomunidades basadas en el lenguaje, porque queremos que todos sean capaces de entender todos. 
 
Si desea discutir con los números: Inglés es hablado por más de 2.000.000.000 de personas en el mundo, la gran mayoría de los cuales lo utilizan como segunda lengua. Le sugiero que unirse al club.

No fuel left for the pilgrims


#14 Banshee

Banshee

    One Vision, One Purpose!

  • Network Admins
  • 9,048 posts
  • Location:Rio De Janeiro, RJ, Brazil.
  • Projects:PPM, PPM: Final Dawn, OS SHP Builder, OS Palette Editor, OS W3D Viewer, VXLSE III, etc...
  •  Retired Network Leader
  • Division:Revora
  • Job:Maintenance Admin

Posted 22 July 2014 - 11:17 PM

Fruthos, você só pensa no seu conforto e esquece que todos os vistantes deste lugar vêm aqui com a expectativa de que as informações deste lugar estejam no mínimo em inglês. 380 milhões de falantes de espanhol não é nada em relação aos 2 bilhões que falam inglês (não necessariamente de forma nativa). Se nós comunicarmos apenas em nossas línguas nativas, teremos um trabalho imenso para averiguar cada resposta de cada pessoa. Por isso, é mais inteligente (e prático) estabelecer uma língua comum. E o inglês, além de ser a língua falada por toda a equipe do Revora (mesmo que de forma não nativa), é muito mais falado do que o espanhol.


Fruthos, you only think about your own confort and you forget that all visitors of this place come here with the expectation that the language of this place is english. The 380 million spanish speakers is nothing when compared to the 2 billion that speak english (not necessarily in a native way). If we communicate here using our native languages, we'll have a tremendous work to understand each others posts. That's why it's smarter (and practical) to establish a common language. And english, besides being the language spoken by the whole Revora crew (even if it's not in a native way), is much more spoken than spanish


Project Perfect Mod

Command & Conquer Mods, Mods Support, Public Researchs, Map Archives, Tutorials, Tools, A Friendly Community and much more. Check it out now!

Posted Image

#15 Sheriff_AA

Sheriff_AA
  • Project Team
  • 179 posts

Posted 23 July 2014 - 03:49 AM

Furthermore, well over 50% of the 380 million are bi-lingual, and are not solely Spanish speakers. It's actually a disadvantage in this day and age to not be able to understand multiple languages, especially if one of them isn't English.

I understand this could be frustrating for you, but unfortunately you're just going to have to find a way to make do with the English version. It might be a pain to translate everything, but it's really not that hard, and there's several players in the same boat as you who have managed just fine.

 

============================================================================================================

 

Por otra parte, más del 50% de los 380 millones son bilingües, y que no son de habla exclusivamente españoles. En realidad es una desventaja en este día y edad para no ser capaz de entender varios idiomas, especialmente si uno de ellos no es Inglés.

Entiendo que esto puede ser frustrante para usted, pero por desgracia sólo vas a tener que encontrar una manera de conformarse con la versión Inglés. Puede ser que sea un dolor de traducir todo, pero en realidad no es tan difícil, y hay varios jugadores en el mismo barco que tú que has logrado muy bien.


Edited by Sheriff_AA, 23 July 2014 - 03:50 AM.


#16 fruthos

fruthos
  • Members
  • 16 posts

Posted 23 July 2014 - 03:05 PM

Eso es muy facil de decir cuando el "supuesto" idioma internacional es el propio idioma materno , también es facil decir que hay 2000 millones de personas que hablan inglés aunque sea como segunda lengua pero la realidad es que de esos 2000 millones ni la tercera parte pasarìan un examen de nivel elemental .

 Todos sabemos decir "ojos" en inglés pero , ¿Cuantos de esos 2000 millones sabrìan decir "cejas"? si contamos a quienes hablan español como segunda lengua también somos 2000 millones ,y con el francés exactamente lo mismo o màs .

 Como ya he dicho , aprecio mucho la iniciativa de "revora" lo agradezco, y en cuestiones técnicas creo que estàn haciendo un trabajo magnìfico ,pero por esa misma razòn creo que es mi deber intentar mejorar el servicio y dar voz a aquellos que no la tienen ( 5000 millones + quienes incluyen "ingles en su CV por saber cuatro palabras)

 El traductor de google es una herramienta muy util para traducir a mi idioma lo que leo ,pero para escribir ...yo no puedo tener la seguridad de que lo que escribo esté correctamente traducido , pongo un ejemplo : "està en casa " = is provided at home , " esta en casa " = this home  " está en casa" = is at home .

 Es solo un ejemplo del problema que puede ocasionar el cambio en una simple tilde ( y como ya he dicho mi teclado no cuenta con las tildes en español )

 Estoy planteando que muchas personas no podemos preguntar ,ni tampoco traducir lo que no esté escrito con una ortografìa perfecta ,y por ello propongo que se abra una secciòn en español ( o en francés ) ,pienso que no es pedir demasiado .



#17 Irenë Hawnetyne

Irenë Hawnetyne

    -

  • Hosted
  • 3,073 posts

Posted 23 July 2014 - 03:46 PM

No podemos crear foros de idiomas designados para cada individuo. No tenemos los recursos, y eso no va a cambiar, simplemente porque es demasiado trabajo para mantener una comunidad sostenible. Tenemos griegos, holandeses, noruegos nacionalidades, francés, alemán, y más aquí, y ya que no podemos atender a todos ellos, que han hecho todo lo posible para trabajar juntos a pesar de las barreras del idioma, el uso de Inglés como un puente. Como ya he dicho, no tenemos los medios ni los recursos humanos para atender a todos los idiomas, y por desgracia eso es cómo va a permanecer a menos que haya un aumento significativo de un grupo étnico particular que requiere inevitablemente una traducción. Hasta entonces, Inglés será priorizado.

 

--------------------------------

 

We cannot possibly create designated language forums for each individual. We don't have the resources, and that will not change, simply because it is too much work to keep a sustainable community. We have Greek, Dutch, Norwegian, French, German, and more nationalities here, and since we cannot cater for all of them, they have done their best to work together despite language barriers, using English as a bridge. As I said, we don't have the means or manpower to cater to every language, and unfortunately that's how it will stay unless there is a significant increase in a particular ethnicity that unavoidably requires a translation. Until then, English will be prioritised.


"Everyone's a hero when there's nowhere left to run."

 

Auxiliary Skarn, 2333rd Cohort


#18 MBR.TO

MBR.TO
  • Members
  • 38 posts
  • Location:Austria

Posted 23 July 2014 - 03:58 PM

incredible, what you guys have to deal with here.

let´s all talk in chinese now! because that´s by far the most common mother´s tounge.


mbr_small.jpg


#19 Banshee

Banshee

    One Vision, One Purpose!

  • Network Admins
  • 9,048 posts
  • Location:Rio De Janeiro, RJ, Brazil.
  • Projects:PPM, PPM: Final Dawn, OS SHP Builder, OS Palette Editor, OS W3D Viewer, VXLSE III, etc...
  •  Retired Network Leader
  • Division:Revora
  • Job:Maintenance Admin

Posted 23 July 2014 - 04:30 PM

It is very easy to say when the "supposedly" international language is its own mother tongue, also it is easy to say that there is 2 billion people who speaks english as its second language, however, the reality is that not even a third of these 2 billions would pass an elemental english language exam.

We know how to say "eyes" in english however, how many of them 2000 million know how to say "eyebrows"? If we count how many speak spanish as second language we are also 2 billion and the same applies to french (or it could be even more than 2 billions for that).

As I said, I really appreciate the initiative from "Revora". Thank you. And, in technical terms, I believe they are doing a magnificent job, and for this reason, I believe that it is my duty to try to improve this service and give my voice to those who doesn't have (5 billion people + those who include english at their CV because they know 4 words)

The translator from Google is a very useful tool to translate my language for reading purposes, but writing... I can't be sure that what I write is correctly translated. I.e.: "està en casa " = is provided at home , " esta en casa " = this home " está en casa" = is at home.

This is just a sample of a problem that may happen with the exchange of a simple accentuation (and, as I said, my keyboard doesn't have the spanish accentuation)

I'm requesting what many people can't ask, nor translate what is written with a perfect spelling/grammar, and I don't think it is abusive to propose that we open a section in spanish (or in french).


Lamentavelmente, nós não temos como moderar um forum em espanhol aqui. Nem em francês e nem em português. Nossa equipe de moderadores não fala esses idiomas de forma nativa. Além disso, não é muito interessante também em termos de espaço na organização dos forums em si, pois os forums podem ficar muito entulhados. Além disso, na própria comunidade de jogadores de Command & Conquer, as línguas mais faladas, além do inglês são o alemão, holandês, russo, mandarim e talvez o francês. Portanto, o espanhol não seria prioridade.

Revora, como uma comunidade internacional, tem uma boa tolerância com erros ortográficos e gramaticais no próprio inglês, pois subtende-se que uma boa parte dos visitantes não fala inglês de forma nativa. Eu mesmo, cometo vários erros em quase todos as minhas postagens. Portanto, existe um esforço de tentar compreender erros como no caso do exemplo que você citou. É possível colocar uma ou outra expressão em outro idioma ocasionalmente e pedir ajuda para traduzir para inglês.

O que é intolerável é cada pessoa escrever no seu idioma. Se nesse tópico, eu só escrevesse em português, o Mathjis em holandês, o Phil em alemão/francês/italiano/inglês ou seja lá a linguagem predileta dele e você em espanhol, já seria muito trabalhoso para um simples visitante entender o conteúdo do tópico. Mas, para um moderador local, seria um verdadeiro pesadelo.

 

Unfortunately, we have no conditions to moderate a spanish forum here. Nor a french or a portuguese one. Our moderators team do not speak these languages natively. Furthermore, it's not an interesting idea in terms of forum space organization, as they may become too much cluttered. Also, at the C&C community, most players speak languages like english, german, dutch, russian, mandarin and maybe french. So, spanish wouldn't be prioritive.

Revora, as an international community, as a strong tolerance to english grammar and spelling mistakes, because people understand that a considerable part of the visitors are not native english speakers. As you can see, I make a bunch of mistakes on the majority of my posts (if not all). So, there is an effort to be comprehensive with mistakes as the ones you mentioned in your sample. It's even possible to post a word or an expression in another language once in a while, and ask for help to translate it into english.

What cannot be tolerated would be each person posting on their own language. If in this specific topic, I've only posted in portuguese, Mathjis in dutch, Phil in german/french/italian/english or whatever he prefers and you in spanish, it would require a tremendous amount of work for a simple visitor to understand its contents. But, for a local moderator, it would be a nightmare.


Project Perfect Mod

Command & Conquer Mods, Mods Support, Public Researchs, Map Archives, Tutorials, Tools, A Friendly Community and much more. Check it out now!

Posted Image

#20 Banshee

Banshee

    One Vision, One Purpose!

  • Network Admins
  • 9,048 posts
  • Location:Rio De Janeiro, RJ, Brazil.
  • Projects:PPM, PPM: Final Dawn, OS SHP Builder, OS Palette Editor, OS W3D Viewer, VXLSE III, etc...
  •  Retired Network Leader
  • Division:Revora
  • Job:Maintenance Admin

Posted 23 July 2014 - 04:35 PM

incredible, what you guys have to deal with here.
let´s all talk in chinese now! because that´s by far the most common mother´s tounge.


高明的主意


Brillant idea!


Project Perfect Mod

Command & Conquer Mods, Mods Support, Public Researchs, Map Archives, Tutorials, Tools, A Friendly Community and much more. Check it out now!

Posted Image




1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users