Jump to content


Photo

Translators wanted!


  • Please log in to reply
10 replies to this topic

#1 Phil

Phil

    Force Majeure

  • Network Leaders
  • 7,927 posts
  • Location:Switzerland
  • Projects:Revora, C&C:Online
  •  Thought Police
  • Division:Revora
  • Job:Network Leader
  • Donated
  • Association

Posted 16 June 2016 - 08:57 PM

Please post here if you wish to help translate the C&C:Online website into another language!
 
The translations are based on the Django framework's internationalization features. As a backend it uses GNU gettext, the de facto standard for translation of computer programs and websites.
The way gettext works is that it pulls out the original English strings from all the files and lets you translate that English string into another language. When a user selects a language other than English on the website, this original string is replaced by the translated one.
 
 
As a translator you will receive a text file of English strings that are ready to be translated. The work for the translator then involves reading the English string, possibly taking into account extra context information (e.g., that it's a page title or a label for a text field), and then translating that.
 
Example:

#. Translators: The title on the main page
# path/to/python/file.py:123
msgid "C&C:Online - The new Command & Conquer multiplayer server"
msgstr ""

 
So for German I'd change this to:

#. Translators: The title on the main page
# path/to/python/file.py:123
msgid "C&C:Online - The new Command & Conquer multiplayer server"
msgstr "C&C:Online - Der neue Command & Conquer Multiplayer Server"

Some practical issues:
 
msgid is always the original English string and must not be changed! (this is how the system finds the string to translate)
msgstr is where the translation needs to be entered.
 
It's very important to make sure that every line of a string always starts and always ends with a quote (")
 
If the English string includes HTML or variables, you need to include this appropriately in the translation!
Example:

# path/to/python/file.py:123
msgid ""
"Your Login E-mail can be changed at the <a href=\"%(forum_url)sindex.php?"
"app=core&amp;module=usercp&amp;tab=core&amp;area=email\" target=\"_blank"
"\">Revora Forums</a>."
msgstr ""
"Deine Login E-Mail-Adresse kannst du im <a href=\"%(forum_url)sindex.php?"
"app=core&amp;module=usercp&amp;tab=core&amp;area=email\" target=\"_blank"
"\">Revora Forum</a> ändern."

Make sure the files use UTF-8 encoding (without BOM), otherwise they don't work with Django.


revorapresident.jpg
My Political Compass

Sieben Elefanten hatte Herr Dschin
Und da war dann noch der achte.
Sieben waren wild und der achte war zahm
Und der achte war's, der sie bewachte.


#2 pt33rod

pt33rod
  • Members
  • 9 posts

Posted 15 January 2017 - 09:32 PM

Greetings!

Im like to make the Hungarian translation to the website.
Thank you for answering soon as possible.


Edited by pt33rod, 15 January 2017 - 09:33 PM.


#3 Phil

Phil

    Force Majeure

  • Network Leaders
  • 7,927 posts
  • Location:Switzerland
  • Projects:Revora, C&C:Online
  •  Thought Police
  • Division:Revora
  • Job:Network Leader
  • Donated
  • Association

Posted 15 January 2017 - 11:06 PM

Great! Here are the three files for Hungarian. Just fill in the empty msgstr strings.

 

Attached File  django.txt   31.53KB   35 downloads

Attached File  ipsconnect.txt   3.21KB   16 downloads

Attached File  djangojs.txt   2.01KB   31 downloads

 

The files use UTF-8 encoding. Please make sure you save them as UTF-8 again in your text editor, otherwise I can't use them.


revorapresident.jpg
My Political Compass

Sieben Elefanten hatte Herr Dschin
Und da war dann noch der achte.
Sieben waren wild und der achte war zahm
Und der achte war's, der sie bewachte.


#4 pt33rod

pt33rod
  • Members
  • 9 posts

Posted 19 January 2017 - 09:59 PM

Thanks! But jeez, the django.txt file is so fat.

Maybe i will need a couple of days for this, but djangojs.txt and ipsconnect.txt is already done.
Can i send the complete 2 file already, or should i upload them together here?
 



#5 ICT

ICT

    -

  • Division Admins
  • 2,550 posts
  •  -- MOC --
  • Division:BFME
  • Job:Online Admin

Posted 20 January 2017 - 08:59 AM

No worries, just send everything together once you are done.


"To know what question we may reasonably propose is in itself a strong evidence of sagacity or intelligence. For if a question be in itself incongruous and begs for uncalled-for answers, it holds, sometimes, besides embarrassing the proposer, the disadvantage to seduce the unguarded listener into giving absurd answers, and we are presented with the ridiculous spectacle of one (as the ancients said) milking the he-goat, and the other holding a sieve beneath."


#6 Avnitro

Avnitro
  • New Members
  • 3 posts

Posted 23 January 2017 - 09:31 PM

Hello dear admin, your site's Turkish translator I can be

 

Finish Translate

 

Translate Language:Turkish

ipsconnect.txt:https://drive.google...bDB4U3BOSWRseVU

djangojs.txt:https://drive.google...bVgxbDBZbk9YZTA

django.txt:translating not a finish


Edited by Avnitro, 28 January 2017 - 04:12 PM.


#7 Phil

Phil

    Force Majeure

  • Network Leaders
  • 7,927 posts
  • Location:Switzerland
  • Projects:Revora, C&C:Online
  •  Thought Police
  • Division:Revora
  • Job:Network Leader
  • Donated
  • Association

Posted 28 January 2017 - 03:28 PM

Thanks for that, but I'm afraid I cannot use the file because the translation is in the wrong string.

The translation needs to go into msgstr, not msgid.

#. Translators: The title on the main page
# path/to/python/file.py:123
msgid "C&C:Online - The new Command & Conquer multiplayer server" <-- LEAVE ENGLISH
msgstr "C&C:Online - Der neue Command & Conquer Multiplayer Server" <-- TRANSLATION HERE

revorapresident.jpg
My Political Compass

Sieben Elefanten hatte Herr Dschin
Und da war dann noch der achte.
Sieben waren wild und der achte war zahm
Und der achte war's, der sie bewachte.


#8 Avnitro

Avnitro
  • New Members
  • 3 posts

Posted 28 January 2017 - 03:42 PM

dear Admin File renewed Thanks :)


Edited by Avnitro, 28 January 2017 - 04:15 PM.


#9 Kane1998

Kane1998
  • New Members
  • 2 posts

Posted 10 February 2017 - 06:10 PM

I want to create russian translate how i can do this ?



#10 Kane1998

Kane1998
  • New Members
  • 2 posts

Posted 10 February 2017 - 06:25 PM

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.# Copyright © YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.##, fuzzymsgid ""msgstr """Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2017-01-16 00:17+0100\n""PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n""Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n""Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n""Language: hu\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" white">#: main/static/main/js/serverinfo.js:13msgid "Generals"msgstr "Генералы"white"> #: main/static/main/js/serverinfo.js:14msgid "Zero Hour"msgstr "Нулевой час" white">#: main/static/main/js/serverinfo.js:15msgid "Tiberium Wars"msgstr "Тиберивые войны" white">#: main/static/main/js/serverinfo.js:16msgid "Kane's Wrath"msgstr "Ярость Кейна" white">#: main/static/main/js/serverinfo.js:17msgid "Red Alert 3"msgstr "Красная Угроза 3" white">#: main/static/main/js/serverinfo.js:52msgid "Server Status"msgstr "Состояние Серверов" white">#: main/static/main/js/serverinfo.js:52msgid "OFFLINE"msgstr "Отключино" white">#: main/static/main/js/serverinfo.js:83 main/static/main/js/serverinfo.js:117msgid "<span class=\"number\">%(count)s</span> Players Online"msgstr "Oyuncu Online" white">#: main/static/main/js/serverinfo.js:106 main/static/main/js/serverinfo.js:196msgid "View Profile of %(name)s"msgstr "Профильный Администратор" white">#: main/static/main/js/serverinfo.js:145msgid "Games in Progress"msgstr "Игры в Разработке" white">#: main/static/main/js/serverinfo.js:150msgid "Lobi Oyunları"msgstr "Лобби Игроков" white">#: main/static/main/js/serverinfo.js:158msgid "Name"msgstr "Имя"white"> #: main/static/main/js/serverinfo.js:158msgid "Map"msgstr "Карта"white"> #: main/static/main/js/serverinfo.js:158msgid "Players"msgstr "Игроки"white"> #: main/static/main/js/serverinfo.js:158msgid "Version"msgstr "Версия"white"> #: main/static/main/js/serverinfo.js:207msgid "This game requires a password to join"msgstr "Игра запрашивает пароль для присоеденения." #: main/static/main/js/serverinfo.js:207msgid "locked"msgstr "Заблокировано" white">#: main/static/main/js/serverinfo.js:260msgid "%(game_title)s Status"



#11 Avnitro

Avnitro
  • New Members
  • 3 posts

Posted 13 February 2017 - 08:06 PM

hey :D






1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users